Je vous ai servi avec la sœur de mon front
Aujourd’hui vous siégez dans les coins
Au lieu de me remercier, vous vous mesurer à moi
Mais vous oublier que
Le nom de celui qui a inventé la pirogue à Batanga (Kribi) ne s'éteind jamais
Ni l’appellation « Maître » ne s’éteindra jamais
Je vous ai servi avec la sœur de mon front
Aujourd’hui vous siégez dans les coins
Au lieu de me remercier, vous vous mesurer à moi
Mais vous oublier que
Le nom de celui qui a inventé la pirogue à Batanga (Kribi) ne s'éteind jamais
Ni l’appellation « Maitre » ne s’éteindra jamais (l’appellation « Maître » ne s’éteindra jamais)
… (L’appellation « Maître » ne s’éteindra jamais)
… (L’appellation « Maître » ne s’éteindra jamais)
… (L’appellation « Maître » ne s’éteindra jamais)
… (L’appellation « Maître » ne s’éteindra jamais)
… (L’appellation « Maître » ne s’éteindra jamais)
… (L’appellation « Maître» ne s’éteindra jamais)
… (L’appellation « Maître » ne s’éteindra jamais)
(L’appellation « Maître» ne s’éteindra jamais) jamais
(L’appellation « Maître » ne s’éteindra jamais) jamais
(L’appellation « Maître » ne s’éteindra jamais) jamais
Pour la fourmi ne s’arrache pas (ça ne s’arrache jamais)
Je suis pinté jamais on ne m’arrache
Pour la fourmi ne s’arrache pas (ça ne s’arrache jamais)
Je suis pointé jamais on ne m’arrache
Je vous ai servi avec la sœur de mon front
Aujourd’hui vous siégez dans les coins
Au lieu de me remercier, vous vous mesurer à moi
Mais vous oublier que
Le nom de celui qui a inventé la pirogue à Batanga (Kribi) ne s'éteind jamais
Ni l’appellation « Maître » ne s’éteindra jamais
Pour la fourmi ne s’arrache pas (ça ne s’arrache jamais)
Je suis pinté jamais on ne m’arrache
Pour la fourmi ne s’arrache pas (ça ne s’arrache jamais)
Je suis pointé jamais on ne m’arrache
Je vous ai servi avec la sœur de mon front
Aujourd’hui vous siégez dans les coins
Au lieu de me remercier, vous vous mesurer à moi
Mais vous oublier que
Le nom de celui qui a inventé la pirogue à Batanga (Kribi) ne s'éteind jamais
Ni l’appellation « Maître » ne s’éteindra jamais
Bon’ ébéla na timba pètè o mboko èi ta a po , a po
Na bolédi binyo n’ényanga mi ya mbombo
Wenguè lon nja mikanda na lo timsèlè mba masoma
Lo malanè nde mba penda
Nde lo dimbéa na muwanè bolo matanda èi boi dina eehh
Mama oohh
To dina la mulédi eehh di ma bo
Na bolédi binyo n’ényanga mi ya mbombo
Wenguè lon nja mikanda na lo timsèlè mba masoma
Lo malanè nde mba penda
Nde lo dimbéa na muwanè bolo matanda èi boi dina eehh
Mama oohh
To dina la mulédi eehh di ma bo (dina la mulédi eehh di ma bo)
Ba monsieur nko eeh (dina la mulédi eehh di ma bo)
Ba madame ebelle (dina la mulédi eehh di ma bo)
Ba madame dicka (dina la mulédi eehh di ma bo)
Ba madame nko, ba ndoumb’a nteppe
Ba monsieur tobbi na monsieur boby
(dina la mulédi eehh di ma bo)
A la queuleuleu (dina la mulédi eehh di ma bo)
Takisabè ndi (dina la mulédi eehh di ma bo)
To bunya eehh (dina la mulédi eehh di ma bo)
To bunya tomtom
Joseph bedimo langwé lotin na same
Bangue lele manyolo na dina la mulédi dima tomtom
Epee dikobo , madame philomene
(dina la mulédi eehh di ma bo)
To bunya aahh (dina la mulédi eehh di ma bo)
To bunya tomtom (dina la mulédi eehh di ma bo)
To bunya aahh (dina la mulédi eehh di ma bo)
David massanda dina la mulédi eehh di ma bo
Petit pays omega (la sono di ma suwabè)
Di ma suwabé oohh (né nd’ éyoto nèi mana ngumba eehh)
Oohh né nd’ éyoto nèi mana ngum ba eehh (la son di ma suwabè)
(la sono di ma suwabè)
Di ma suwabé oohh (né nd’ éyoto nèi mana ngumba eehh)
Né nd’ éyoto nèi mana ngum ba eehh (la son di ma suwabè)
Douleur mona mbana a hugo dangwa oi bwa to lambo bongo
La sono di ma suwabè, né nd’ éyoto nèi mana ngum ba eehh
Na bolédi binyo n’ényanga mi ya mbombo
Wenguè lon nja mikanda na lo timsèlè mba masoma
Lo malanè nde mba penda
Nde lo dimbéa na muwanè bolo matanda èi boi dina eehh
Mama oohh to dina la mulédi eehh di ma bo
(la sono di ma suwabè)
Di ma suwabé to bunya ee hh (né nd’ éyoto nèi mana ngumba eehh)
Oohh né nd’ éyoto nèi mana ngum ba eehh (la son di ma suwabè)
(la sono di ma suwabè)
Di ma suwabé oohh (né nd’ éyoto nèi mana ngumba eehh)
Né nd’ éyoto nèi mana ngumba eehh (la son di ma suwabè)
Muledi henri njoh,muledi lembe
Na bolédi binyo n’ényanga mi ya mbombo
Wenguè lon nja mikanda na lo timsèlè mba masoma
Lo malanè nde mba penda
Nde lo dimbéa na muwanè bolo matanda èi boi dina eehh
Mama oohh to dina la mulédi eehh di ma bo
Cecile de paris
A la queuleuleu eehh , a la queuleuleu, a la queuleuleu (dibanya eehh dibanya tostas)
A la queuleuleu eehh , a la queuleuleu, a la queuleuleu (dibanya eehh dibanya tostas)
Dibanya, dibanya eehh
Président ewane, soso elise
(ndos ,mbana ndos ) ndos papa
(ndos , ndos, ndos papa ) ndos papa , ndos mama
(ndos ,mbana ndos mama ) ndos mama , mbana ndos papa
(Dibanya eehh dibanya tostas)
A la queuleuleu eehh , a la queuleuleu
A la queuleuleu (dibanya eehh dibanya tostas)
Dibanya, dibanya eehh
Coucou | CHARLOTTE DIPANDA | ||
Mama Oh Mba | BEN DECCA | ||
Muyengue | GRACE DECCA | ||
Dipita Lam | BEN DECCA | ||
Ndolo Bukate | CHARLOTTE DIPANDA |